El piloto kamikaze, capitán de vuelo del Ejército Imperial Japonés, Ryōji Uehara sentado en el ala, cerca de la cola de un Kawasaki Ki-61 Hien. Fue miembro del 56º escuadrón Shinmu, del Cuerpo Aéreo IJA cuando llevó a cabo su misión final contra la flota de portaaviones estadounidense cerca de Kadena, en la Prefectura de Okinawa el 11 de mayo de 1945. Tenía 22 años. Su carta, escrita a sus padres la noche antes de su misión final, fue publicada después de la guerra y todavía se considera una obra maestra de las obras literarias de guerra en Japón
La última carta del piloto japonés Ryōji Uehara
Me siento profundamente honrado y privilegiado de haber sido elegido para convertirme en miembro de la "Unidad de Asalto Especial" del Ejército, que encarna la gloria de Japón. Después de haber leído lógica y filosofía a través de mi vida estudiantil algo prolongada, estoy seguro de que, basado en la idea de la razón, el triunfo de la libertad es inevitable para mí, aunque pueda sonar como un liberalista. Como afirma Croce en Italia, es una verdad universal que es absolutamente imposible exterminar la libertad, que es una naturaleza humana fundamental, y eventualmente ganará aunque parezca estar temporalmente oprimida.
Es un hecho claro que los regímenes autoritarios y totalitarios pueden prosperar esporádicamente, pero finalmente perecerán. Podemos ver la verdad de eso en los gobiernos del Eje. Como se manifestó por la derrota de Italia bajo el fascismo, por no hablar de Alemania bajo el nazismo, los gobiernos autoritarios están desapareciendo uno tras otro, desmoronándose como edificios sin cimientos.
Creo que la universalidad de la verdad probará eterna y permanentemente la grandeza de la libertad tal como ahora está siendo verificada por la realidad y tal como la historia ha demostrado en el pasado. Estaré más que encantado de descubrir que mi creencia ha demostrado ser correcta a pesar de que resulta ser un desastre para nuestra nación. La lucha actual, sea lo que sea, se deriva de la ideología; Y el resultado de una lucha puede ser fácilmente predicho por los sistemas de creencias sobre los cuales se libra la lucha.
La ambición de hacer que mi amado Japón se convierta en un imperio tan poderoso como Gran Bretaña se ha desvanecido. Si los puestos de liderazgo en el Japón hubieran sido ocupados por aquellos que realmente aman al Japón, mi país no habría sido conducido a la situación que enfrenta hoy. He estado soñando con el pueblo japonés orgulloso de sí mismo, sin importar en qué parte del mundo se encuentre.
Lo que un amigo mío dijo una vez es cierto: un piloto de la Unidad de Asalto Especial es simplemente una máquina. Él simplemente dirige el aparato. Él es sólo una molécula dentro de un imán que se adhiere rápidamente a un portaaviones enemigo, sin poseer personalidad ni emociones.
Si uno lo piensa racionalmente, este acto es incomprensible y, para tratar de expresarlo claramente, estos pilotos son, como dicen, simplemente suicidas. Como no soy más que una máquina, no tengo derecho a presentar mi caso. Sin embargo, sólo deseo que el Japón que amo tanto algún día sea hecho verdaderamente grande por mis conciudadanos.
En tal estado emocional, mi muerte probablemente no conduzca a nada. No obstante, como dije al principio, me siento muy honrado de haber sido elegido para ser miembro de la Unidad Especial de Asalto. Es cierto que, una vez dentro de un avión, soy mero hardware, pero una vez desembarcado, tengo emociones y pasión ya que también soy un humano. Cuando la mujer por la que tanto me importaba falleció, morí emocionalmente con ella. La idea de que ella me espera en el Cielo, donde nos reuniremos, hace que la muerte no sea particularmente aterradora para mí, ya que solo sucede en mi camino al Cielo.
Mañana es el día del asalto. Mi idea es demasiado extrema para hacerse pública, pero solo quería expresar los verdaderos sentimientos dentro de mí, así que por favor perdóname por mis pensamientos desorientados. Otro liberal partirá de esta tierra mañana. Aunque puede parecer desamparado, de hecho está muy contento.
Una vez más, por favor, perdonen mi egoísta despotrique.
Entre los efectos personales de Uehara estaba un libro sobre filosofía escrito por Benedetto Croce. En el libro había marcas aquí y allá. Cuando uno encadena los caracteres así marcados, se lee lo siguiente:
Adiós, mi amada Kyoko-chan.
Te amé tanto;
Pero incluso entonces ya estabas comprometida,
así que fue muy doloroso para mí.
Pensando sólo en tu felicidad,
reprimí el impulso de susurrarte al oído
que te amaba. Todavía te amo.
Me siento profundamente honrado y privilegiado de haber sido elegido para convertirme en miembro de la "Unidad de Asalto Especial" del Ejército, que encarna la gloria de Japón. Después de haber leído lógica y filosofía a través de mi vida estudiantil algo prolongada, estoy seguro de que, basado en la idea de la razón, el triunfo de la libertad es inevitable para mí, aunque pueda sonar como un liberalista. Como afirma Croce en Italia, es una verdad universal que es absolutamente imposible exterminar la libertad, que es una naturaleza humana fundamental, y eventualmente ganará aunque parezca estar temporalmente oprimida.
Es un hecho claro que los regímenes autoritarios y totalitarios pueden prosperar esporádicamente, pero finalmente perecerán. Podemos ver la verdad de eso en los gobiernos del Eje. Como se manifestó por la derrota de Italia bajo el fascismo, por no hablar de Alemania bajo el nazismo, los gobiernos autoritarios están desapareciendo uno tras otro, desmoronándose como edificios sin cimientos.
Creo que la universalidad de la verdad probará eterna y permanentemente la grandeza de la libertad tal como ahora está siendo verificada por la realidad y tal como la historia ha demostrado en el pasado. Estaré más que encantado de descubrir que mi creencia ha demostrado ser correcta a pesar de que resulta ser un desastre para nuestra nación. La lucha actual, sea lo que sea, se deriva de la ideología; Y el resultado de una lucha puede ser fácilmente predicho por los sistemas de creencias sobre los cuales se libra la lucha.
La ambición de hacer que mi amado Japón se convierta en un imperio tan poderoso como Gran Bretaña se ha desvanecido. Si los puestos de liderazgo en el Japón hubieran sido ocupados por aquellos que realmente aman al Japón, mi país no habría sido conducido a la situación que enfrenta hoy. He estado soñando con el pueblo japonés orgulloso de sí mismo, sin importar en qué parte del mundo se encuentre.
Lo que un amigo mío dijo una vez es cierto: un piloto de la Unidad de Asalto Especial es simplemente una máquina. Él simplemente dirige el aparato. Él es sólo una molécula dentro de un imán que se adhiere rápidamente a un portaaviones enemigo, sin poseer personalidad ni emociones.
Si uno lo piensa racionalmente, este acto es incomprensible y, para tratar de expresarlo claramente, estos pilotos son, como dicen, simplemente suicidas. Como no soy más que una máquina, no tengo derecho a presentar mi caso. Sin embargo, sólo deseo que el Japón que amo tanto algún día sea hecho verdaderamente grande por mis conciudadanos.
En tal estado emocional, mi muerte probablemente no conduzca a nada. No obstante, como dije al principio, me siento muy honrado de haber sido elegido para ser miembro de la Unidad Especial de Asalto. Es cierto que, una vez dentro de un avión, soy mero hardware, pero una vez desembarcado, tengo emociones y pasión ya que también soy un humano. Cuando la mujer por la que tanto me importaba falleció, morí emocionalmente con ella. La idea de que ella me espera en el Cielo, donde nos reuniremos, hace que la muerte no sea particularmente aterradora para mí, ya que solo sucede en mi camino al Cielo.
Mañana es el día del asalto. Mi idea es demasiado extrema para hacerse pública, pero solo quería expresar los verdaderos sentimientos dentro de mí, así que por favor perdóname por mis pensamientos desorientados. Otro liberal partirá de esta tierra mañana. Aunque puede parecer desamparado, de hecho está muy contento.
Una vez más, por favor, perdonen mi egoísta despotrique.
Entre los efectos personales de Uehara estaba un libro sobre filosofía escrito por Benedetto Croce. En el libro había marcas aquí y allá. Cuando uno encadena los caracteres así marcados, se lee lo siguiente:
Adiós, mi amada Kyoko-chan.
Te amé tanto;
Pero incluso entonces ya estabas comprometida,
así que fue muy doloroso para mí.
Pensando sólo en tu felicidad,
reprimí el impulso de susurrarte al oído
que te amaba. Todavía te amo.
FUENTE:
https://www.facebook.com/photo/?fbid=607454581380170&set=a.474727774652852
Fotografías de la Segunda Guerra Mundial
Pedro Pablo Romero Soriano PS